Accueil > Ressources pour les aidants
 

Ressources pour les aidants

Compétences pratiques

Que vous ayez choisi d’être aidant ou que vous ayez hérité du rôle par la force des choses, vous voulez probablement être raisonnablement certain de fournir des soins aussi bons et sûrs que possible. Vous trouverez dans cette section de l’information qui vous donnera quelques connaissances et compétences de base dans les domaines suivants :

Consultez souvent cette page, nous la mettons à jour régulièrement.

Trouver de l’information sur la santé fiable dans Internet

Pour les aidants, Internet est un moyen facile de trouver de l’information et des réponses pour les aider dans leur rôle de fournisseur de soins . Or is existe des milliers de sites web proposant de l’information sur la santé. Comment savoir si l’information qu’ils contiennent est à jour, de haute qualité et fiable?

De nombreux sites qui offrent de l’information médicale et sur la santé demandent désormais à être certifiés par la Fondation Health On the Net (HON). Il s’agit pour eux d’une façon de montrer aux personnes qui consultent le site que l’information qui y est présentée est fiable et de qualité. Les sites demandant la certification et les sites certifiés s’engagent à respecter les bonnes pratiques éditoriales présentées dans le HONcode et les exigences pour la certification HONcode. HONcode est le code de déontologie le plus ancien et le plus utilisé pour l’information médicale et relative à la santé disponible sur Internet. HON ne peut pas assurer l’exactitude de l’information disponible à un instant précis, ni que cette information est complète, mais l’adhésion d’un site à la charte de HON démontre la volonté de ce site de contribuer à une information médicale de qualité à travers la publication d’information transparente et objective.

D’après :Vers une transparence du contenu éditorial sur internet, HONcode, 2011

Information pour les patients et les aidants :

Dans le monde

Services HON pour les patients et les particuliers, 2011 – cette page contient de l’information sur l’utilisation sûre de l’Internet, sur les moteurs de recherche qui permettent d’accéder aux sites certifiés HON, les listes thématiques HONtopics et des portails menant à de l’information précise.

Au Canada

Comment trouver sur Internet de l’information fiable sur la santé - Sept caractéristiques d’un site Web fiable, Pfizer Canada, Plus que des médicaments, 2010

> Retourner au haut de la page

La prévention des chutes

Il est important pour les personnes âgées et les personnes handicapées de mener une vie active et autonome. Les chutes sont la principale cause de blessures chez les personnes âgées et les personnes handicapées. Pourtant, elles peuvent être évitées. On estime qu’une personne sur trois à quatre adultes âgés fera une chute. Dans bien des cas, une chute signifie une fracture. Les personnes les plus susceptibles de subir une fracture sont celles qui sont atteintes d’ostéoporose ou qui risquent de l’être. Souvent, les personnes qui subissent une fracture risquent ne retrouvent jamais le niveau d’activité qu’elles avaient avant de se blesser.

Précautions pour minimiser le risque de chute

  • Passez en revue avec la personne dont vous vous occupez les médicaments qu’elle prend pour vérifier s’ils causent des étourdissements ou des faiblesses. Discutez-en avec votre médecin ou votre pharmacien.


  • Encouragez la personne dont vous vous occupez à ralentir et à être prudente.


  • Discutez avec la personne dont vous vous occupez de faire régulièrement vérifier sa vue, son ouïe, son équilibre et sa force musculaire par un professionnel de la santé.


  • Faites en sorte que la personne dont vous vous occupez (si elle est atteinte d’ostéoporose ou qui risque de l’être) prenne comme il se doit du calcium, de la vitamine D3 et des médicaments pour l’ostéoporose.


  • Encouragez la personne que vous soignez à rester active et à faire de l’exercice pendant 30 à 60 minutes par jour pour préserver sa force musculaire, sa posture et son équilibre.


  • Encouragez la personne que vous soignez à manger un régime équilibré et sain, à boire beaucoup d’eau et à limiter sa consommation d’alcool.


  • Utilisez une liste de contrôle de la sécurité à la maison (voir ci-dessous). Aidez la personne dont vous vous occupez à éliminer les dangers et les risques de chute chez elle.


  • Si la personne dont vous vous occupez doit être supervisée parce qu’elle souffre d’Alzheimer ou qu’elle est confuse en raison d’un autre trouble, passez en revue tous les aspects de la supervision à la maison (voir ci-dessous)


  • Faites porter des bonnes chaussures à la personne que vous soignez – des chaussures, bottes et pantoufles qui ne dérapent pas et sont bien ajustées. Si la personne a des problèmes aux pieds, faites-les soigner.


  • Utilisez des dispositifs de sécurité comme des cannes, des marchettes, des barres d’appui et des tapis de bain en caoutchouc.


  • Quand la personne marche, aidez-la à être attentive au milieu et à faire attention où elles posent les pieds.


  • Envisagez un abonnement à un système d’alerte en cas d’urgence médicale, comme le service d’autoalerte Philips Lifeline .


VON est un partenaire du Service d’alerte médicale Philips et Philips est un commanditaire du site aidants-en-réseau.ca.
D’après : Osteoporosis Canada – Alberta Chapter, Health Package, 2010, et 6 Warning Signs of Falls, Grey-Bruce Prevention and Intervention Program, 2010 (en anglais seulement)

Signes associés au risque de chute

  • Chutes passées : la personne dont vous vous occupez est tombée une fois au cours des six derniers mois.


  • La personne dont vous vous occupez craint de faire une chute.


  • La personne que vous soignez prend des médicaments ou de la drogue, y compris des sédatifs, des diurétiques, des drogues récréatives, des médicaments pour réguler la tension artérielle ou plus de quatre médicaments.


  • La personne a des troubles d’équilibre ou n’est pas capable de se lever sans aide quand elle est assise sur une chaise.


  • La personne a un problème médical, y compris accident vasculaire cérébral, maladie de Parkinson, ostéoporose, arthrite, maladie d’Alzheimer ou une autre forme de démence.


  • La personne a des troubles de vision ou perception, par exemple elle voit double ou flou, elle a du mal à voir les marches ou les trottoirs ou quand elle marche et qu’il fait sombre.


Si vous avez noté au moins deux de ces signes, la personne dont vous vous occupez risque de faire une chute et a besoin de faire l’objet d’une évaluation plus poussée.

Used with Permission from: 6 Warning Signs of Falls et 6 Warning Signs of Falls Fact Sheet, Grey-Bruce Fall Prevention and Intervention Program, 2010 (en anglais seulement)

Information pour les patients et les aidants :

Dans le monde

Liste de contrôle de la sécurité à la maison
Check for Safety: A Home Fall Prevention Checklist,Centers for Disease Control and Prevention, 2006 (en anglais seulement)

Prévention des chutes

Falls in Nursing Homes, Centers for Disease Control and Prevention, 2006 (en anglais seulement)

Au Canada

Listes de contrôle de sécurité à la maison

Are You in Jeopardy? Home Safety Checklist, Grey-Bruce Fall Prevention and Intervention Program, 2010 (en anglais seulement) – cette liste est organisée par pièce ou par thème et recommande des ressources pour corriger les lacunes.

Home Safety Checklist for Your Aging Parent, 2010, S. Erickson, Erickson Resource Group (en anglais seulement)

Liste de contrôle de sécurité à la maison, 2011, Fondation d’Alzheimer pour les proches aidants au Canada

Sécurisation de l’entourage, 2011, Fondation d’Alzheimer pour les proches aidants au Canada

Supervision à la maison

Surveillance à domicile. 2011, Fondation d’Alzheimer pour les proches aidants au Canada

Programmes canadiens de prévention des chutes

Répertoire des initiatives canadiennes de prévention des chutes, Agence de la santé publique du Canada, 2009

Programme SMART de VON Canada (projets d’exercices visant les aînés) – le programme SMART est un programme d’exercice pour les aînés offert sous forme de séances de groupe ou à domicile pour les personnes qui sont confinées chez elles.

En Colombie-Britannique

British Columbia - Falls Prevention Initiatives, 2009 (en anglais seulement)

Fall Prevention - Seniors BC (en anglais seulement)

Vancouver Falls Prevention Clinic, Université de la Colombie-Britannique (en anglais seulement)

En Nouvelle-Écosse

Falls Prevention, Seniors Safety Program of Hants County (en anglais seulement)

Fall Prevention, Pictou-Antigonish Regional Library (en anglais seulement)

Nouvelle-Écosse - Programmes de prévention des chutes, 2009

VON Cumberland - SMART Program

En Ontario

Falls Prevention Information and Resources, dans la région de Simcoe-Muskoka (en anglais seulement)

Grey-Bruce Falls Prevention and Intervention Program (en anglais seulement)

Ontario - Programmes de prévention des chutes, 2009

Prevent a Fall, NW LHIN-Wide Falls Prevention Coalition (en anglais seulement)

Glissades, trébuchements et chutes

Bureaux de VON offrant le programme SMART (Seniors Maintaining Active Roles Together)

VON région de Durham

VON Greater Kingston

VON Grey-Bruce

VON Hamilton (en anglais seulement)

VON Middlesex-Elgin (en anglais seulement)

VON Niagara (en anglais seulement)

VON Oxford (en anglais seulement)

VON Peel-WWD

VON Peterborough-Victoria-Haliburton

VON Comté de Simcoe

En Saskatchewan

Falls Prevention - Children, Saskatchewan Prevention Institute (en anglais seulement)

Saskatchewan - Programmes de prévention des chutes

Senior's Fall Prevention Program, Saskatchewan Safety Council (en anglais seulement)

Au Quebec

Québec - Programmes de prévention des chutes, 2009

Programme PIED - Se former – exercices en groupe, exercices à domicile et capsules de discussion sur la prévention des chutes

A Terre-Neuve et Labrador

Terre-Neuve - Programmes de prévention des chutes, 2009

Project Upright - NL Falls Prevention (en anglais seulement)

> Retourner au haut de la page

Médicaments sans danger

En tant qu’aidant, vous aidez probablement la personne dont vous vous occupez avec ses médicaments en passant les chercher à la pharmacie, en l’accompagnant à ses rendez-vous chez le médecin et en vérifiant si elle prend ses médicaments régulièrement et au bon moment. Les problèmes associés à l’utilisation des médicaments sont la principale cause des chutes, des visites aux urgences et des hospitalisations, lesquels imposent un lourd fardeau aux aidants et au système de soins de santé. Le but de cette page est de vous fournir des ressources qui vous permettront d’aider la personne que vous soignez à prendre des médicaments en toute sécurité, à reconnaître et à prévenir les problèmes et à travailler avec l’équipe de soins de santé pour régler ces problèmes.
D’après : L’information est la meilleure prescription, Rx&D, 2010, et Des médicaments sécuritaires pour les aînés : Un guide destiné aux aidants Association des pharmaciens du Canada, 2006

Information pour les patients et les aidants :

Au Canada

  • L’information est la meilleure prescription, Rx&D, 2010 – document en format pdf de 9 pages brochure qui parle d’utiliser vos médicaments en toute sécurité, des questions à poser à votre médecin ou pharmacien et de stratégies pour vivre en santé. Rx&D est une association de compagnies canadiennes qui se consacrent à la recherche pharmaceutique, et l’un des principaux commanditaires du site aidants-en-réseau.
  • Carnet de médicaments - L’information est la meilleure prescription, Rx&D, 2010 – livret en format pdf servant à consigner vos médicaments (vendu sur ordonnance, sans ordonnance et librement, remèdes à base de plantes ou naturopathiques), troubles médicaux, allergies et toute autre information relative à votre santé et que vous apportez avec vous quand vous allez à vos rendez-vous médicaux, à une clinique à l’hôpital, etc.

  • Cliquez sur « Carnet de médicaments » dans l’onglet Outils.

En Alberta

Centre antipoison et d’information de l’Alberta – service en anglais, appel gratuit dans la province au 1-800-332 1414 ou 403 944 1414 à Calgary

Playing it Safe: You and Your Medicines, Health Quality Council of Alberta, 2007 – ce document de 12 pages en format pdf, en anglais seulement, parle de la sécurité des médicaments, des médicaments vendus sans ordonnance, et de la bonne façon de lire les étiquettes et d’entreposer les médicaments.

En Colombie-Britannique

Centre antipoison et d’information de la Colombie-Britannique – service en anglais, appel gratuit dans la province au 1-800-567-8911 ou localement au 604-682-5050


BC Drug and Poison Information Centre, Where safe medication use starts, 2010 (en anglais seulement)

BC Medical Association: Seniors-Living-Well Five Tips on The Safe Use and Disposal of Prescription Medications, 2003 (en anglais seulement)

Au Manitoba

Centre antipoison du Manitoba - faites le 911 si vous vous trouvez ailleurs qu’à Winnipeg; à Winnipeg ou pour les appels provenant de l’extérieur du Manitoba, téléphonez au 204-787-2591

It's Safe to Ask, feuille d’information en anglais seulement, Manitoba Institute for Patient Safety

 

Au Nouveau-Brunswick

Centre antipoison – faites le 911

 

A Terre-Neuve et Labrador

Janeway Children’s Health and Rehabilitation Centre, Centre antipoison
Sans frais 1-866-727-1110
Appel local 709-722-1110

 

Dans les Territoires du Nord-Ouest

Centre antipoison – Services des urgences – hôpital territorial de Stanton, 867-669-4100

En Nouvelle-Écosse

Centre antipoison IWK Regional - faites le 911 et demandez le centre antipoison ou téléphonez sans frais au 1-800-565-8161

Safety Tips for Nova Scotians: Being Involved in Your Care (en anglais seulement)

Au Nunavut

Centre antipoison -
Hôpital régional de Baffin, Iqaluit, NU, 867-979-7350
Centre de santé de Cambridge Bay (Ikaluktutiak), 867-983-2531
Centre de santé de Rankin Inlet (Kangiqliniq), 867-645-2816

En Ontario

Centre antipoison de l’Ontario - sans frais au 1-800-268-9017; dans la grande région de Toronto, faites le 416-813-5900
MedsCheck - le programme MedsCheck permet aux résidents de l’Ontario d’avoir un entretien individuel de 30 minutes avec un pharmacien. En vertu du programme élargi, les aidants familiaux ont maintenant la possibilité de s’entretenir avec un pharmacien au nom de la personne dont ils s’occupent. Le programme est gratuit.

Medication Safety Checklist, Grey-Bruce Fall Prevention and Intervention Program, 2010 (en anglais seulement)


En Île du Prince-Édouard

Centre antipoison - IWK Regional Poison Centre - sans frais au 1-800-565-8161

Directives sur la façon de se débarrasser de médicaments en toute sécurité, PEI Government, 2003

Take It Back Program - Safe Medication Disposal, PEI Government, 2004

Au Québec

Centre antipoison du Québec - sans frais au 1-800-463-5060

En Saskatchewan

Centre antipoison de la Saskatchewan - sans frais au 1-866-454-1212

Au Yukon

Centre antipoison du Yukon Hôpital général de Whitehorse - 867 393-8700

Medication Safety and You, Yukon Hospitals Corporation (en anglais seulement)

 > Retourner au haut de la page

Bonne mécanique corporelle et transferts

Il se peut que vous deviez aider la personne dont vous vous occupez à sortir du lit, à se lever d’une chaise, à entrer et à sortir de la baignoire, ou encore à passer de son fauteuil roulant à la toilette, à une chaise, à la voiture ou au lit, et vice-versa. Les foulures et les blessures de dos posent bien des problèmes pour les aidants. Prenez soin de vous, de votre corps et de votre dos. Prenez le temps d’apprendre à utiliser une bonne mécanique corporelle, à exécuter les transferts de manière sûre, avec ou sans dispositifs d’aide, et à reconnaître quand un appareil de levage mécanique peut être nécessaire. Voici quelques règles de base :

  • Encouragez la personne dont vous vous occupez à s’aider le plus possible.
  • Évitez de tirer ou pousser la personne que vous aidez par les bras ou les jambes.
  • Utilisez une bonne mécanique corporelle. Pliez les genoux, utilisez la force de vos jambes et évitez de vous pencher ou de tordre le corps.
  • Coordonnez votre aide ou un transfert en comptant : 1-2-3.
  • Évitez de transférer ou de soulever une personne qui pèse autant ou plus que vous ou qui est beaucoup plus grande que vous.
  • Utilisez des dispositifs d’aide quand c’est possible, y compris des courroies de transfert, des planches, des coussins de levage, etc.

Pour obtenir de l’aide et faire évaluer vos besoins en matière de transferts, de dispositifs d’aide, d’appareils de levage mécaniques ou de formation sur la mécanique corporelle et les transferts, adressez-vous à votre programme local de soins à domicile. Demandez une évaluation en physiothérapie ou un renvoi à un organisme qui offre des services de soutien personnels ou à domicile (un superviseur pourrait peut-être vous aider).

Dans le monde

A Caregiver's Complete Guide for Safe Mobility and Independence in the Home, Lockette, K. – livre à couverture souple vendu chez Amazon.com

Healthy Transfers, National Caregivers Library, 2011 (en anglais seulement)

Proper Body Mechanics, Lifting or Moving a Person, voir les pages 13-15, Family Caregiver Handbook, Washington State Department of Social and Health Services (en anglais seulement)

Transfers - Chapter 7, Everyday Life with ALS: A Practical Guide, 2008 (en anglais seulement)

En Alberta

Pour demander une évaluation pour les soins à domicile ou soins de longues durée, téléphonez à HealthLink Alberta sans frais au 1-866-408-5465 (services en anglais)
Toll-Free
Home Care - Alberta Health Services (en anglais seulement)

En Colombie-Britannique

Communiquez avec BC Health Authorities pour obtenir des services à domicile (en anglais seulement)

Au Manitoba

Pour demandez une évaluation, adressez-vous à l Office régional de la santé le plus près de chez vous..

A Terre-Neuve et Labrador

Programme provincial de soutien à domicile offert par les offices régionaux de la santé (en anglais seulement)

En Nouvelle-Écosse

Coordonnées des programmes de soins continus – y compris les soins à domicile, sans frais au 1-800-225-7225 en Nouvelle-Écosse (en anglais seulement).
Toll-free in Nova Scotia 1-800-225-7225.

Au Nunavut

Pour en savoir plus sur le programme de soins à domicile et dans la communauté, adressez-vous au ministère de la Santé et des Services sociaux du Nunavut en téléphonant au directeur, Information sur les soins de santé, au 867-975-5902.

En Ontario

Adressez-vous au centre d’accès aux soins communautaires le plus près de chez vous en consultant Recherche des centres d’accès aux soins communautaires..

En Île du Prince-Édouard

Adressez-vous au programme de soins à domicile (en anglais seulement) et à ses bureaux :

Souris
17 Knights Lane
(Souris Hospital)
Tél:  (902) 687.7096

Summerside
310 Brophy Avenue
(Wedgewood Manor)
Tél:  (902) 888.8440

Montague
6 Harmony Lane
PO Box 490
Tél:  (902) 838.0786

O'Leary
14 MacKinnon Drive
(Community Hospital)
Tél:  (902) 859.8730

Charlottetown
115 Murchison Lane
(Hillsborough Hospital)
Tél:  (902) 368.4790

Provincial Home Care Director
Mary Sullivan
243 Harbour Drive, Summerside
Tél:  (902) 888.8005

 

 

En Saskatchewan

Adressez-vous au directeur des services communautaires, gestionnaire des soins à domicile de l’ autorité régionale de la santé; (en anglais seulement) la plus près de chez vous ou téléphonez à la Direction des soins communautaires du ministère de la Santé au (306) 787-4587.

Au Yukon

Communiquez avec les bureaux de soins à domicile énumérés dans le dépliant intitulé Home Care Program Brochure (en anglais seulement) OU
téléphonez au 867-667-5774
sans frais (au Yukon) : 1-800-661-0408, poste 5774
Bureau : 3168 - 3rd Avenue, Whitehorse


> Retourner au haut de la page
 
VON Canada

HON Code
Copyright © 2009 VON Canada. Tous droits réservés.
Numéro d’enregistrement d’organisme de charité : 129 482 493 RR0001